[esperantocuba] ESPERANTO PARA CUBANOS
ESPERANTO PARA CUBANOS
Hoy algunos ejemplos…. Próximamente más……….
Modos de hablar Parolmanieroj
Adiós los dos Saluton al ambaŭ
Echarse a perder Malboniĝi
El muerto adelante y la gritería atrás La mortinto antaŭen kaj la plorantoj
Poste
Neologismos más actuales Plej aktualaj neologismoj
diĝita = digital (téc.) vivanta desegnoj = dibujos
Animados
diĝitigo = digitalizació n luktoarto = artes marciales
vivanta desegnoj = dibujos animados informadiko = informática
El Estilo del Esperanto La stilo de Esperanto___ _
a la moda = laŭmode los quehaceres domésticos = La
hejma okupateco
acusar recibo = konfirmi la ricevon luna de miel = miela tempo
agua dulce = sensala akvo manga corta = duonmaniko
Frases que se oyen por las calles Frazoj aŭdataj tra la stratoj
Yo tengo eso amarrado Mi jam havas ĝin enmane
Medio en broma medio en serio Duonŝerce – duonserioze
Yo no me cojo lucha con eso Mi neniel zorgas pri tio
Cómo se traduce al Esperanto El “que” del Español______ __
¿ Qué hay ahí ? Kio estas tie ?
¿ Qué comes ? Kion vi manĝas ?
El tío que vive en EE.UU. La onklo kiu loĝas en Usono
PAREMIOLOGIA ESPAÑOL – ESPERANTO
Se llama paremiología el estudio de los refranes, proverbios o máximas, que forman parte de la cultura tradicional de un pueblo y en los cuales se expresan principios de moral o de vida práctica. Constituyen interés de la lingüística y la filología, por lo cual es útil conocerlos, cuando se estudian otras lenguas. Aunque con diferentes palabras, todos expresan las mismas ideas y cuando se realiza un estudio comparativo entre los de un idioma y otro cualquiera, se descubren las concordancias. Zamenhof publicó
en 1905 su Proverbaro Esperanta , donde dio a conocer una versión a la lengua internacional de esa sabiduría popular.
Los refranes en Cuba son de procedencia española, desde luego. Con la transculturació n, se introdujeron otros de origen africano, y asimismo, existen otros de creación Cubana original, más modernos. Veamos esta comparación con Zamenhof, tomadas de Plena Ilustrita Vortaro:
Dinero llama dinero……………..Mono monon naskas
El que mucho abarca poco aprieta……..Kiu kaptas tro vaste, konservas malmulte
Con las glorias se olvidan las memorias…..Ofte la mano forgesas, kion la buŝo
Promesas.
Próximamente más………..
NOTA: Mensualmente en esta sección publicaremos diferentes frases y artículos tomados del Folleto ESPERANTO PARA CUBANOS original de Luis Santillán y revisado por el profesor Raúl Juárez Sedeño, miembro de la Cátedra de Esperanto en Camagüey y miembro de honor de UEA (Asociación Universal de Esperanto), el esperantista más veterano en Cuba, esperamos sea útil para todos los hispanohablantes, gracias por su visita .Envíe su comentario. Contacto. caliturcuba@ yahoo.es
Próximamente: El nombre de Cuba.
Traduciendo al Esperanto Cubanismos (Primera serie)
esperanto - noticia.cu
Leer más en : http://santillanesp eranto.blogspot. com
Comentarios