sábado, 31 de enero de 2009

El Esperanto es más que un idioma - Guillermo Macías y Díaz Infante- DULINGVA

Gratulon al aktivuloj de Aguascalientes, Meksiko!
Mar =)

_http://lajornadaaguascalientes.com.mx/media/hemeroteca/27012009.pdf_
(http://lajornadaaguascalientes.com.mx/media/hemeroteca/27012009.pdf) (Página 7)
El Esperanto es más que un idioma
Guillermo Macías y Díaz Infante
El Esperanto no sólo es una lengua internacional; es mucho más que eso. Es
una manera de pensar y es una manera de vivir.

Este es un artículo especial, por su contenido bilingüe, con el amable
permiso de la dirección de La Jornada Aguascalientes; cada párrafo en Esperanto es
la traducción del párrafo que lo precede en Español. Será leído en Europa,
pero mi intención bilingüe de hoy es meramente ilustrativa, para que el lector
hispano-parlante, sin conocimiento de Esperanto, pueda tener una apreciación
visual de un texto en esta lengua internacional.

Esperanto estas pli ol lingvo. Havante la afablan permeson de la direktoro
de La Jornada Aguascalientes, ĉi tiu artikolo estas speciala pro ĝia dulingva
enhavo; ĉiu esperante paragrafo estas traduko de ĉiu kiu hispane ĝin antaŭ
as. Ĉi tiu artikolo estos legita en Eŭropo sed ĉi tie hodiaŭ mi nur
intencas vide ilustrigi pri esperantaj tekstoj hispanlingvan parolantojn kiuj ĝin
legas sen sciaĵo de Esperanto.

El Esperanto es una lengua artificial, creada en 1887 por un médico que
vivía en un pequeño pueblo multilingüe de Polonia; ahí se hablaba polaco, ruso,
alemán y hebreo. Era una auténtica Babel, con la consiguiente dificultad de
comunicación y de entendimiento entre sus habitantes, lo que llevó al joven
doctor Zamenhoff –cuando tenía veintisiete años de edad- al diseño de un idioma
que sin pretender substituir a las lenguas nativas del mundo, fuera un
efectivo instrumento –y de fácil aprendizaje- para propiciar el diálogo de los seres
humanos que hablen diferentes lenguas entre sí.

Esperanto esta plana lingvo, iniciatita en 1887 de doktoro kiu loĝis ĉe
malgranda plurlingva vilaĝo en Polando; tie oni parolis polan, rusan, germanan
kaj hebrean. Tiu estis vera Babelturo, kiu konsekvencigis inter ĝiaj loĝantoj
malfacilaĵojn por komunikado kaj komprenado. Tio proigis ĵuna doktoro
Zamenhoff –kiam li estis dudeksepjara- por kreii lingvon kiu sen anstataŭi
mondajn naciajn lingvojn, estu efika ilo-facile lernebla kiu ebliĝus homan dialogon.

Pero el Esperanto no sólo es una lengua internacional; es mucho más que eso.
Es una manera de pensar y es una manera de vivir.

Tamen, Esperanto ne nur estas internacia lingvo; Esperanto estas multe pli
ol tio, ĉar tiu estas pensmaniero kaj vivmaniero.

El Esperanto fue entonces concebido como un puente de comunicación, pero no
sólo para superar las barreras lingüísticas que impone la existencia de las
diversas lenguas, sino como un vínculo de comprensión humana. Más allá del
solo entendimiento de las palabras, el Esperanto nació, según la expresión de su
creador, con la intención de ser un instrumento “para hacer desaparecer las
barreras entre los pueblos y para que la gente se acostumbre a ver a los demás
como personas y como hermanos”.

Esperanto do estis pensata kiel ponto por kumunikado, sed ne nur por transpaŝ
i lingvajn barojn okaze plurlingvoj ekzisteco. Pli for de la nura vorta
komprenado, Esperanto naskiĝis, laŭ ĝia kreanto mem esprimis, kiel ilo por “
forigi la murojn inter la gentoj kaj alkutimigadi la homojn, ke ĉiu el ili vidu
en sia proksimulo nur homon kaj frato”.

“La idea básica del Esperanto es la tolerancia y respeto entre personas de
diversos pueblos y culturas. La comunicación es una parte esencial de la
comprensión mutua y si dicha comunicación se realiza a través de una lengua
neutral, se estará ayudando a que todas las personas se encuentren en las mismas
condiciones independientemente de su nacionalidad.” (Copiado de _www.lernu.net_
(http://www.lernu.net) )

“La baza ideo de Esperanto temas pri subteno de toleremo kaj respekto inter
homoj de diversaj popoloj kaj kulturoj. Komunikado ja estas esenca parto de
interkompreniĝo kaj se la komunikado okazas per neŭtrala lingvo tio povas
helpi al la sento ke oni 'renkontiĝas' je egalaj kondiĉoj kaj respekto unu por
la alia.” (Kopiita el _www.lernu.net_ (http://www.lernu.net) )

Durante los primeros cincuenta años que siguieron a su creación, el
Esperanto tuvo una rápida expansión en Europa, no obstante las dificultades
materiales para la comunicación. Después, por los resultados políticos y económicos de
la Segunda Guerra Mundial el inglés impuso su hegemonía, pero hoy, gracias
al internet que hace posible el contacto y comunicación entre los seres
humanos de cualquier punto del planeta, el Esperanto está desarrollando una nueva
expansión de crecimiento exponencial y, sin temor a equivocarme, el Esperanto
es ya hoy, la lengua del futuro. Recomendado por la UNESCO desde 1985 a todos
los países del mundo, como segunda lengua para todo el sistema educativo de
cada país, trataremos en el Foro Social Mundial 2009 –sección Aguascalientes-
el próximo fin de semana en el parque La Pona, el tema de la lengua
internacional como vínculo de comunicación y unión entre los pueblos de la Tierra.
Dum kvindek jaroj kiuj sekvis ĝia kreado, Esperanto rapide disvastiĝis tra E
ŭropo, malgraŭ malfacilaĵoj de komunikado. Poste, okazis politika kaj
ekonomiaj rezultatoj de la Dua Monda Milito, angla lingvo trudis hegemonion, sed
hodiaŭ, danke al la interreto kiu ebligas kontakton kaj komunikadon inter
homojn el ĉiuj mondopartoj, Esperanto denove disvastiĝas kaj, sen timo de erari,
Esperanto estas hodiaŭ la estonteca lingvo. Rekomendita de la UNESCO ekde
1985 kiel dua lingvo por edukaj sistemoj, ni prelegos venontan finsemajnon dum
la Tutmonda Socia Forumo 2009 –Agvaskalientes-o sekcio- ĉe “Parko La Pona”
pri ĉi tiu internacia lingvo kiel ligilo de komuniko kaj kunigo inter ĉiujn
popolojn el la mondo.
_lic.guillermo.mac...@gmail.com_ (mailto:lic.guillermo.mac...@gmail.com)

No hay comentarios:

 
lernu!